-
1 top man
General subject: T man (крупный сбытчик в системе незаконного сбыта наркотических средств) -
2 бригадир
1) General subject: brigadier general, foreman, gang leader (рабочих и т. п.), tasker, taskmaster, team, tindal, overman, forewoman (о женщине)2) Geology: gang boss4) Military: brigadier, brigadier (в армии Великобритании)5) Engineering: gaffer, gang foreman, ganger, headman, job foreman, leading hand, team leader, team manager, teamster6) Professional term: brigade-leader7) Rare: workmaster8) Construction: big bull, big savage, ganger (рабочей бригады), main squeeze, onsite foreman, walking boss10) Law: brigade leader11) Economy: group leader12) Australian slang: brigadier (в армии Австралии чин перед генерал-майором)13) Mining: charge hand, chargehand, chargeman, gangsman, lead man, leading miner, over-man14) Forestry: bullbuck, crew foreman, gang man, leadhand, top man15) Jargon: straw boss, super16) Information technology: supervisor17) Oil: crew chief (бригады по ремонту скважин)18) Business: works foreman19) SAP. team head20) Production: team-leader21) Makarov: bullbuck (лесосечной бригады) -
3 верхний
1) General subject: (в сложных словах имеет значение) acro (с греч. корнями), dorsal, head, high, over, over-head, sport (об одежде), superior, the upper storey, the upper story, top, upper, overhead2) Biology: cephalic3) Sports: flyer, top man, top mounter5) Chemistry: blanket steam, topside7) Forestry: above ground8) Metallurgy: plus9) Polygraphy: superscript10) Textile: topper11) Information technology: uppermost12) Astronautics: forward13) Mechanics: overtype14) Cables: upper part -
4 бугор
2) Geology: knob3) Biology: redd (гнездо лососёвых)4) Naval: pap5) Medicine: eminence, knot, protuberance, tuber6) Colloquial: the boss-man (начальник a boss), the chief, the man, the top man8) Engineering: earth hummock10) Construction: mound11) Anatomy: eminency, exuberance, protuberance (ок)13) Dentistry: dental tubercle14) Fishery: redd (выкопанный размножающимся лососем)15) Microelectronics: hill16) Polymers: lump (на паковке)17) Makarov: how, hurst (особ. песчаный), redd (гнездо лососевых), toft -
5 десятник
1) General subject: boss, butty, foreman, gaffer, headman, pusher, snapper, tasker, taskmaster, tindal, charge hand, ganger, overman2) American: pit boss3) Engineering: gang foreman, on-site foreman4) Construction: main squeeze5) Railway term: chargeman, maintenance foremen6) Economy: gang boss7) Mining: banker-off, chargehand, gangsman, leading hand, over-man, shift boss -
6 бугор
БУГОР разг.-сленгThe Man / the chief / the top man / the boss-man начальник a boss См. также за бугром -
7 верхний борец
-
8 монтажник-верхолаз
1) General subject: steel erector2) Construction: top manУниверсальный русско-английский словарь > монтажник-верхолаз
-
9 садист
-
10 топ мэн
-
11 С-238
-
12 С-240
ИГРАТЬ ПЕРВУЮ СКРИПКУ VP1. (subj: human to play the first violin part (in an orchestra or ensemble)X играет первую скрипку = X plays first violin.2. — (в чём) ( subj: usu. human or collect) to occupy the leading, predominant position in sth.: X играет первую скрипку — X plays the leading roleX is number one X is the pivotal (key) player X is the top man (woman). -
13 первая скрипка
[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ a person who occupies the leading, predominant position in sth.:- number one;- the top man (woman).Большой русско-английский фразеологический словарь > первая скрипка
-
14 играть первую скрипку
[VP]=====1. [subj: human]⇒ to play the first violin part (in an orchestra or ensemble):- X играет первую скрипку≈ X plays first violin.2. играть первую скрипку (в чём) [subj: usu. human or collect]⇒ to occupy the leading, predominant position in sth.:- X is the top man (woman).Большой русско-английский фразеологический словарь > играть первую скрипку
-
15 бульза
syn: глиномес, дятел, жокей, кочегар, марксист, пернатый, печник, печатник, трубочистгомосексуалист (активный)angel, bugger, jocker, king, top man, turk, uncle, wheelman, wolfan active homosexual -
16 выдающийся человек
man of distinction словосочетание:man of distinction (выдающийся человек, знаменитый человек)man of note (выдающийся человек, знаменитый человек)man of mark (выдающийся человек, знаменитый человек)имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > выдающийся человек
-
17 выдающийся человек
1) General subject: a man of distinction, man of distinction, man of mark, man of note, notable, top sawyer, top-sawyer2) Colloquial: swell (в какой-л. области)3) Military: eminent person4) Makarov: a man of great mark, man of great mark5) Taboo: hell on wheels, hellerУниверсальный русско-английский словарь > выдающийся человек
-
18 начальник
1) General subject: Chief Accountant, Legree, Officer Commanding, Simon Legree, agent, alcaide, authority, chief, commandant, commander, governor (тюрьмы), harbourmaster, head, head master (учебного заведения), headman, master, principal, sirdar, sirdar (на Востоке), superior, superordinate, the man higher up, the old man, wallah, warden2) Naval: captain in charge3) Colloquial: the Head5) Military: Army Medical Officer, Director of Combined Operations, Director of Dental Services, Director of Supply and Maintenance, District Information Officer, General Officer Commanding, administrator (организации, учреждения), brass, cat, chancellor (колледжа), command authority, commander, commanding officer, director (управления, службы, отдела), flag officer-in-charge (в звании выше кэптена), leader, major-general (управления), manager, marshal (какой-либо службы), office commanding, officer, officer in command, officer-in-charge, (старший) officer-in-charge (офицер), regimental munitions officer, regimental transportation officer, senior, senior officer, (вышестоящий) superior, (старший) superior officer, supply officer-in-charge (службы)6) Engineering: captain7) Jocular: doctor8) Railway term: foreman (цеха или депо)9) Law: administrative boss, chief officer, keeper (тюрьмы)10) Australian slang: head serang, the big cheese, trump11) Spanish: jefe12) Psychology: role-sender13) Jargon: block and tackle, bow-wow, bowwow, bread, dome, honcho, hot stuff, old boy, old thing, top brass, white bread, Mr. Big, suit, old man, top banana14) Literature: Legree (и т.п.), Simon Legree (и т.п.)15) Astronautics: administrator16) Business: boss, director, superintendent17) SAP. sup.18) Labor protection: (непосредственный) supervisor19) Taboo: man with the brass knackers (см. knackers), sheet (подражание произношению негров из южных штатов) (употребляется с определенным артиклем), shit (употребляется с определенным артиклем), stiff prick (особ. строгий), tomtit (употребляется с определенным артиклем)20) oil&gas: supervisor21) Maori: rangatira -
19 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
20 Д-228
В ДОВЕРШЕНИЕ (K ДОВЕРШЕНИЮ, ДЛЯ ДОВЕРШЕНИЯ) чего PrepP these forms only the resulting PrepP is sent advas a final addition to (the circumstances, events, features etc mentioned in the preceding context and usu. summarized by the complement of the idiom)to crown (cap, complete, add to) sth.в довершение (к довершению) всего - to top it (all) offon top of everything else on top of all this (that)в довершение несчастья (беды и т. п.) - to make things (matters) worse.Только они (друзья) дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несет на плечах дом... На вершине крыши сидел золотистый петух... К довершению всех этих странностей на веранде дома стояла женщина... (Искандер 5). Just as they (the friends) reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders.... On the roof-peak sat a golden rooster....To crown all these oddities, a woman stood on the veranda... (5a).Сидевшие вокруг его (Тентетникова) господа показались ему так похожими на учеников. К довершению сходства, иные из них читали глупый переводной роман... (Гоголь 3)....The young gentlemen who were sitting around him (Tentetnikov) reminded him of a lot of schoolboys. To complete the similarity, some of them were reading a stupid foreign novel... (3a).К довершению бедствия, глуповцы взялись за ум (Салтыков-Щедрин 1). То add to the disaster, the Foolovites came to their senses (1a).Начал (бригадир) требовать, чтоб обыватели по сторонам не зевали, а смотрели в оба, и к довершению всего устроил такую кутерьму, которая могла бы очень дурно для него кончиться... (Салтыков-Щедрин 1). Не (the brigadier) began to demand that the townsfolk not stand around gaping but keep their eyes peeled. To top it all off, he staged a ruckus that might have ended very badly for him... (1a).В произнесённых им невзначай каких-то сухих и обыкновенных словах (дамы) нашли колкие намёки. В довершение бед какой-то из молодых людей сочинил... сатирические стихи на танцевавшее общество... (Гоголь 3). They (the ladies) discovered sarcastic allusions in the few indifferent and ordinary words he had uttered at random. To make things worse, one of the young men composed some satirical verses on the dancers... (3a).
См. также в других словарях:
top|man — «TOP muhn», noun, plural men. Nautical. a man stationed for duty in a top … Useful english dictionary
top man — n British a vulgarly or unfashionably dressed male. The ironic term, heard among adoles cents and young adults, particularly stu dents and yuppies since the late 1980s, refers to the Top Man stores which sell low price fashion clothing … Contemporary slang
Top Man (film) — Top Man Directed by Charles Lamont Produced by Milton Schwarzwald Written by Ken Goldsmith Zachary Gold Starring Donald O Conno … Wikipedia
Top-man — male homosexual who takes the active role … Dictionary of Australian slang
top-man — Australian Slang male homosexual who takes the active role … English dialects glossary
fore|top|man — «FR TOP muhn, FOHR ; Nautical FR tuhp muhn, FOHR », noun, plural men. Nautical. a sailor whose work aloft is on the foretop or above it … Useful english dictionary
TOP — TOP; top; top·flight·er; top·ful; top·i·cal·i·ty; top·i·nam·bour; top·i·nish; top·less; top·lin·er; top·loft·ical; top·loft·i·ly; top·loft·i·ness; top·man; top·mast; top·most; top·most·ly; top·notch·er; top·og·no·sia; top·onym; top·onym·ic;… … English syllables
top- — top(o) , tope éléments, du gr. topos, lieu . I. ⇒TOP , élém. de compos. Élém. tiré de l angl. top « haut, sommet »: top man, subst. masc. Homme important, décideur d un groupe industriel, bancaire, etc. C est lui qui choisit les « top men » du… … Encyclopédie Universelle
man — man·dae·an·ism; man·da·ic; man·da·la; man·da·ment; man·dan; man·dant; man·da·pa; man·dar; man·da·rin·ate; man·da·rin·ism; man·da·tary; man·da·tee; man·da·tor; man·da·to·ri·ly; man·da·tum; man·da·ya; man·de; man·de·ism; man·del·ate; man·del·ic;… … English syllables
top — achro·ma·top·sia; ais·top·o·da; al·lo·top·o·type; aman·i·top·sis; au·top·a·thy; au·top·sist; au·top·tic; ca·top·tric; ca·top·trite; ca·top·tro·man·cy; cer·a·top·sia; cer·a·top·si·dae; cer·a·top·te·ris; chae·top·o·da; chae·top·ter·us;… … English syllables
Man in the Moon — For other uses, see Man in the Moon (disambiguation). Lunar nearside with major maria and craters labeled The Man in the Moon is an imaginary figure resembling a human face, head or body, that observers from some cultural backgrounds typically… … Wikipedia